انتخاب رنگ سبز انتخاب رنگ آبی انتخاب رنگ قرمز انتخاب رنگ نارنجی
صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 18 , از مجموع 18

موضوع: درس بیست و دو تکمیلی( آیه 61 سوره بقره)

  1. Top | #1

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.30
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض درس بیست و دو تکمیلی( آیه 61 سوره بقره)









    سلام بر شما دوستداران قرآن کریم

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم


    وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ‌ عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَ‌بَّكَ يُخْرِ‌جْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْ‌ضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ‌ ۚ اهْبِطُوا مِصْرً‌ا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ

    وَضُرِ‌بَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّـهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُ‌ونَ بِآيَاتِ اللَّـهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ‌ الْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ ﴿٦١﴾




    نگاهی بر واؤه ها:

    «طعام»: خوراك و آنچه از آن بعنوان غذا بهره مى‏ گيرند و پاسخگوى نياز جسمى انسان است.
    «واحد» سرسلسله عددها است كه خود قابل تجزيه نيست؛ و در اينجا منظور «يك نوع» است.
    «ادع» به‏ معناى «خواندن و خواستن» و از «دعا» برگرفته شده است؛ و تفاوت آن با «امر»، ازنظر شأن گوينده است: اگر از سوى مقامى عاليرتبه صادر شود، فرمان است و در صورت عكس، دعا و تقاضا و خواستن.
    «تنبتُ»: مى‏ روياند. اين واژه از «انبات» كه اصل آن به‏ مفهوم «اظهار» است، برگرفته شده؛ و بدان جهت كه روييدنيها از زمين ظاهر مى‏ شوند، به آنها «نبات» مى‏ گويند.
    «بقل» به سبزيجاتى گفته مى‏شود كه از دانه مى‏ رويند و ساقه ندارند.
    «قثّاء»: خيار.
    «فوم»: گندم و يا هر دانه‏ اى كه از آن نان تهيّه مى‏ شود، مانند ذرّت، جو و... عدّه‏ اى نيز آن را به «سير» معنا كرده‏ اند.
    «ادنى» نزديكتر، پست‏تر.
    «مصر» در فرهنگ واژه‏ شناسان به‏ معناى «بريدن يا فاصله‏ افكندن ميان دو چيز» است؛ و از آنجا كه شهر يا ساختمانهاى آن از دشت و صحراها جدا مى‏ شوند، به شهر، «مصر» گفته مى‏ شود.
    «ضُرِبَتْ»: زده شد، مقرّر شد. به «خراج و ماليات‏ قراردادن» نيز «ضربت» گفته مى‏ شود؛ همانگونه كه مالياتها را «ضرائب» مى‏ گويند.
    «باؤُ» بازگشتند، بازآمدن به خير و خوبى يا شر و بدى. كه بيشتر در معناى دوّم بكار مى ‏رود.
    «نبيّين» جمع واژه «نبى» به‏ معناى «پيام ‏آور خدا» است.
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  2. 3 کاربر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده.

    مدير سايت (2014_10_12), گل مريم (2014_10_08), عزیزانی (2014_10_09)

  3. Top | #11

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.30
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    نقل قول نوشته اصلی توسط مسافر نمایش پست ها
    61/,61/, وبه یاد آور آن زمان که گفتید: ای موسی هرگز صبر نخواهیم کرد بریک نوع غذا

    پس بخوان برای ما پروردگارت را تا خارج کند برای ما از آنچه میرویاند زمین از سبزیش وخیارش وسیرش وعدسش و پیازش

    گفت (موسی):آیا تبدیل میکنید آن چه را که آن پست تر است به آنچه که آن بهتر است.

    فرود آیید شهری را ،پس همانا برای شماست آنچه خواستید

    قرار داده شد برای ایشان (نشان) ذلّت وخواری وبازگشتند در حالی که به خشمی از جانب خدا آمیخته بودند

    آن (عذاب ) به سبب این که ایشان کفر میورزیدند به آیات خدا و می کشتند همه ی پیامبران را به ناحق

    آن (عذابها) به سبب نافرمانی کردن وتجاوز کردن خودشان است.

    سوال 1/
    چون واحد طعام را توصیف میکند پس صفت است
    دو صفت اعراب همدیگر تبعیت می کند هر دو مکسور است طعام ِ واحدِِ


    عائد:الارض است
    از آنچه که میرویاند زمین

    ترکیب:
    قال:ماضی مبنی برفتح وهو مستتر فاعل
    همزه:همزه استفهامی انکاری
    تستبدلون:مضارع استفهامی فاعل ضمیر بارز واو
    الذی:مفعول به تستبدلون محلا منصوب
    هو:مبتدا محلا مرفوع
    ادنی :افعل التفصیل خبر آن وصله الذی عائد ه محذوفه
    ب:حرف جر /الذی مجرور متعلق به تستبدلون
    هو : مبتدا محلا مرفوع
    خیر:خبر مرفوع
    این جمله ی اسمیه صله الذی است


    ال :حرف تعریف ال جنس از جنس ذلت وخواری
    سلام مسافر عزیز عید باعظمت غدیر بر شما مبارک باد

    ممنون از پاسخ زیباتون

    عاید در صله بیشتر به صورت ضمیر غایب است. و چون عاید الارض است پس میتوانیم ضمیر هی را جایگزین آن کنیم.

    در اتستبدلون چون شما همزه را جدا ترکیب نمودید.
    تستبدلون مضارع مرفوع میشود نه مضارع استفهامی.

    هو ادنی باهم جمله ی اسمیه هست که صله الذی میشود و هو (مبتدا) عاید صله
    آن چه آن پست تر است


    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  4. 2 کاربر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده.

    گل مريم (2014_10_25), عزیزانی (2014_10_13)

  5. Top | #12

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.30
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    نقل قول نوشته اصلی توسط لاله مرداب نمایش پست ها
    سلام استاد گلم

    صفت معمولا با موصوف همخوانی داره مثلا هر دوتنوین یا ال دارند.

    عاید همیشه ضمیره



    قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ‌ ۚ
    قال =فعل ماضی مبنی بر فتح و فاعل هو مستتر/اتستبدلون =همزه استفهام انکاری-فعل مضارع مرفوع و علامت آن نون عوض رفعی/الذی موصول و عایدش
    ضمیر ه محذوف در تستبدلون که صله هست/هو مبتدا/ادنی افعل التفضیل و خبر/بالذی جارو مجرور متعلق به هو/هو=مبتدا /خیر =خبر

    الذله ؟؟؟؟؟




    سلام بر شما لاله ی مرداب عزیز

    عید باعظمت غدیر بر شما مبارک باد



    پاسخ شما هرچند کامل نبود(ترجمه و تشخیص عاید) ولی خیلی خوب پاسخ دادید.

    صله همیشه بعد اسم موصول می آید.
    پس تستبدلون نمیتواند صله الذی باشد. شما صله را باید بعد الذی جستجو کنید.

    هو ادنی جمله اسمیه ایست که بعد الذی اومده و توضیح میده در مورد الذی و هو ی مبتدا عاید صله هست که برمیگردد به الذی موصول

    و همینطور جمله ی دوم
    الذی هو خیر



    الذلة در جمله و ضُربت علیهم الذلة نایب فاعل ضُربت (فعل مجهول) هست.



    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  6. 2 کاربر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده.

    گل مريم (2014_10_25), عزیزانی (2014_10_13)

  7. Top | #13

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.03
    نوشته ها
    104
    صلوات و تشکر
    23
    مورد صلوات
    260 در 102 پست
    دریافت کتاب
    7
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    سلام استاد من جواب درس 22 تکمیلی را داد م اما متاسفانه پست نشد

    اگر مقدور بود برای شما پیدا کنید اگر نه من دوباره بنویسم

  8. 2 کاربر برای پست " یاس سفید " عزیز صلوات فرستاده.

    هندیانی (2014_10_20), گل مريم (2014_10_25)

  9. Top | #14

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.30
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    نقل قول نوشته اصلی توسط یاس سفید نمایش پست ها
    سلام استاد من جواب درس 22 تکمیلی را داد م اما متاسفانه پست نشد

    اگر مقدور بود برای شما پیدا کنید اگر نه من دوباره بنویسم
    سلام بر شما یاس سفید عزیز
    ممنون از انجام تکلیف

    پاسختون رو در پیام خصوصی می فرستم.


    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  10. کاربر زیر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده:

    گل مريم (2014_10_25)

  11. Top | #15

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.03
    نوشته ها
    104
    صلوات و تشکر
    23
    مورد صلوات
    260 در 102 پست
    دریافت کتاب
    7
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض












    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم


    وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ‌ عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَ‌بَّكَ يُخْرِ‌جْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْ‌ضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ‌ ۚ اهْبِطُوا مِصْرً‌ا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ

    وَضُرِ‌بَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّـهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُ‌ونَ بِآيَاتِ اللَّـهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ‌ الْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ ﴿٦١﴾



    ترجمه : وهنگامیکه گفتند ای موسی هرگز صبر نخواهیم کرد بریک نوع خوردنی ، پس بخوان پروردگارت را که برویاند برای ما

    از آنچه که میرویاند زمین ،از سبزیش و خیارش وسیرش وعدسش و پیازش ، گفت آیا میخاهید تبدیل کنید چیزی را که آن

    پست تر است درمقابل چیزی که آن بهتر است ، فرود آیید شهری را ، پس همانا برای شماست آنچه که خواستید و

    مقرر گردید بر ایشان ذلت وخواری وباز گشتند به خشمی از جانب خدا ، این به سبب آن است که ایشان کفر می ورزیدند

    به آیات خدا ومیکشتند انبیاء رابهناحق ، این به سبب آنچه نافرمانی می کردند وتجاوز می کردند /

    علی طعام واحد / موصوف و صفت چون هر دو اعرابشون یکیست از نظر تعداد و جنس موصوف وصفت با هم برابرند

    مما تنبت الارض / ما- موصول تنبت الارض -صله عائد صله - هو مستتر در تنبت (که مفعول تنبت نیز است )

    ال ---در الذله -- ال زائد است معنا نداره تغییر ایجاد نمی کنه

    ترکیب / آیه قال اتستبدلون الذی هو ادنی بالذی هو خیر

    قال /فعل وفاعل هو مستتر --ا /حرف استفهام --تستبدلون / فعل مضارع باب استفعال .واو/فاعل

    الذی/ مفعول به وموصول -- هو/ بدل یا عطف بیان ومبتدا محلا مرفوع و عائد صله الذی --

    ادنی /فعل خبر برای هو محلا مرفوع - هو ادنی/ صله موصول - عائد صله هو (الذی هو ادنی)

    بالذی / بای مقابله - وموصول --هو / بدل یا عطف بیان ومبتدا محلا مرفوع --خیر /خبر هو محلا مرفوع

    بالذی / جارو مجرور (بالذی هو خیر / موصول . هوخیر- صله- هو عائد صله )


    استاد عزیز از زحمات شما ممنونم












    ویرایش توسط یاس سفید : 2014_10_21 در ساعت 10:08 PM

  12. 2 کاربر برای پست " یاس سفید " عزیز صلوات فرستاده.

    هندیانی (2014_10_23), گل مريم (2014_10_25)

  13. Top | #16

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.30
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    نقل قول نوشته اصلی توسط یاس سفید نمایش پست ها

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم


    وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ‌ عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَ‌بَّكَ يُخْرِ‌جْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْ‌ضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ‌ ۚ اهْبِطُوا مِصْرً‌ا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ

    وَضُرِ‌بَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّـهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُ‌ونَ بِآيَاتِ اللَّـهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ‌ الْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ ﴿٦١﴾



    ترجمه : وهنگامیکه گفتند ای موسی هرگز صبر نخواهیم کرد بریک نوع خوردنی ، پس بخوان پروردگارت را که برویاند برای ما

    از آنچه که میرویاند زمین ،از سبزیش و خیارش وسیرش وعدسش و پیازش ، گفت آیا میخاهید تبدیل کنید چیزی را که آن

    پست تر است درمقابل چیزی که آن بهتر است ، فرود آیید شهری را ، پس همانا برای شماست آنچه که خواستید و

    مقرر گردید بر ایشان ذلت وخواری وباز گشتند به خشمی از جانب خدا ، این به سبب آن است که ایشان کفر می ورزیدند

    به آیات خدا ومیکشتند انبیاء رابهناحق ، این به سبب آنچه نافرمانی می کردند وتجاوز می کردند /

    علی طعام واحد / موصوف و صفت چون هر دو اعرابشون یکیست از نظر تعداد و جنس موصوف وصفت با هم برابرند

    مما تنبت الارض / ما- موصول تنبت الارض -صله عائد صله - هو مستتر در تنبت (که مفعول تنبت نیز است )
    ممنون یاس سفید عزیز
    خیلی خوب بود.ممنونم
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  14. کاربر زیر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده:

    گل مريم (2014_10_25)

  15. Top | #17

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.03
    نوشته ها
    104
    صلوات و تشکر
    23
    مورد صلوات
    260 در 102 پست
    دریافت کتاب
    7
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    سلام استاد از شما ممنونم ال که نوشتم رائد است درست بود یانه

    وهمچنین تجزیه وترکیب
    ویرایش توسط یاس سفید : 2014_10_25 در ساعت 02:25 PM

  16. 2 کاربر برای پست " یاس سفید " عزیز صلوات فرستاده.

    هندیانی (2014_10_26), گل مريم (2014_10_25)

  17. Top | #18

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.30
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    نقل قول نوشته اصلی توسط یاس سفید نمایش پست ها
    سلام استاد از شما ممنونم ال که نوشتم رائد است درست بود یانه

    وهمچنین تجزیه وترکیب
    سلام بر شما یاس سفید عزیز

    بله درست بود
    و اشتباهات تجزیه و ترکیب رو نیز با رنگ قرمز مشخص کردم براتون.
    موفق باشید
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  18. کاربر زیر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده:

    عزیزانی (2014_10_29)

صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. درس بیست و یک تکمیلی(آیات 58 تا 61 سوره بقره)
    توسط هندیانی در انجمن دروس تکمیلی
    پاسخ: 16
    آخرين نوشته: 2014_10_04, 10:56 AM
  2. پاسخ: 2
    آخرين نوشته: 2014_06_11, 11:09 AM
  3. خراسانی کیست ؟
    توسط سجادی در انجمن غیبت
    پاسخ: 1
    آخرين نوشته: 2013_12_19, 11:18 PM
  4. فلسفه دعاهای ما بین آیات سوره انعام چیست و ....
    توسط گل مريم در انجمن پرسش و پاسخ(شبهات قرآنی)
    پاسخ: 3
    آخرين نوشته: 2013_10_30, 04:43 PM
  5. گناه من نیست!!!!!!!!!!!
    توسط ملکوت در انجمن فرهنگ شهادت
    پاسخ: 6
    آخرين نوشته: 2013_10_21, 09:32 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

کانال ترجمه ی شهر نورانی قرآن

انجمن شهر نورانی قرآن محیطی پر از آرامش و اطمینان که فعالیت خود را از فروردین سال 1392 آغاز نموده است
ایمیل پست الکترونیکی مدیریت سایت : info@shahrequran.ir

ساعت 08:54 PM