انتخاب رنگ سبز انتخاب رنگ آبی انتخاب رنگ قرمز انتخاب رنگ نارنجی
صفحه 3 از 8 نخستنخست 12345 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 , از مجموع 74

موضوع: یادگیری زبان انگلیسی با ترجمه قرآن

  1. Top | #1

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.06
    نوشته ها
    222
    صلوات
    1000
    دلنوشته
    4
    اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    346
    مورد صلوات
    469 در 202 پست
    نوشته های وبلاگ
    1
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض یادگیری زبان انگلیسی با ترجمه قرآن





    با سلام خدمت دوستداران قرآن


    در کتاب روزنه هایی از عالم غیب اثر حضرت آیت الله سید محسن خرازی، ص 39 ایشان از قول یكی از علمای معاصر به نام حجة الاسلام حاج شیخ محمد حسین فاضلی ابرقویی نقل می كند كه فرمودند در منا بودم، دیدم شوق دارم از خیمه بیرون بروم، بیرون رفتم گویا به طرف مسجد خیف رفتم، به چادری رسیدم دیدم حضرت صاحب الامر (عج)در آنجا تشرف دارند و ملل مختلف خدمتشان مشرف می شوند و با هر کدام به زبان خودشان صحبت می فرمایند و با من به زبان فارسی صحبت فرمودند، و فرمودند: این ها تشنه معارف دین هستند، چرا زبان های مختلف را فرا نمی گیرید تا معارف دینی را به آنان برسانید.



    در این راستا،به یاری خدا در این تاپیک سعی می کنیم با استفاده از منابع مختلف و جستجو در ترجمه های انگلیسی موجود ، حتی المقدور بهترین ترجمه انگلیسی از قرآن را در شهر نورانی قرآن در اختیار علاقمندان به یادگیری و تقویت زبان انگلیسی قرار داده و در کنار آن نگاهی اجمالی به قواعد زبان انگلیسی و لغات بکار رفته در ترجمه ها خواهیم داشت.

    امید واریم که اساتید محترم با نظرات ارزنده خود ما را در انجام هر چه بهتر این کار یاری کنند.









    ویرایش توسط لاله مرداب : 2014_11_15 در ساعت 05:10 PM

  2. 8 کاربر برای پست " لاله مرداب " عزیز صلوات فرستاده.

    ملکوت (2014_11_15), مدير سايت (2014_12_07), مشعشع (2014_11_16), هندیانی (2014_11_19), گل مريم (2014_11_15), zahra46 (2014_12_14), زنبق بنفش (2014_11_24), عزیزانی (2014_11_16)

  3. Top | #21

    تاریخ عضویت
    April_2013
    عنوان کاربر
    اللهم عجل لولیک الفرج
    میانگین پست در روز
    1.65
    نوشته ها
    6,982
    صلوات
    24510
    دلنوشته
    18
    ممنون از دعای زیبا و حاجتهاتون إن شاءالله خوشبخت و سلامت و عاقبت بخیر باشید
    صلوات و تشکر
    10,215
    مورد صلوات
    10,572 در 4,696 پست
    نوشته های وبلاگ
    175
    دریافت کتاب
    81
    آپلود کتاب
    135

    پیش فرض




    سلام استاد خوبم
    ببخشید دیر شد.


    کسانی که عقیده دارند غیب را، به پا میدارند نماز را و می بخشند از آنچه فراهم کردیم برای آن ها.
    Who believe in the unseen , establish the prayer and donate from what We provided them

    نقل قول نوشته اصلی توسط لاله مرداب نمایش پست ها
    کسانی که
    huː
    Who
    باور و عقیده داشتن
    bɪˈliːv

    believe
    نادیده ،غیب
    ʌnˈsiːn unseen
    به پا داشتن
    ɪsˈtæblɪʃ establish
    نماز
    preə prayer
    بخشیدن، انفاق
    dəʊˈneɪt donate
    از
    frɒm from
    چیز
    wɒt what
    فراهم کردن (گذشته)
    prəˈvaɪdɪd provided
    برای آنها
    ðəm them




    دوستان آیا میدانید علامتی که بصورتˈ در تلفظ کلمات می بینید چیست؟
    فکر کنم قسمتی که توسظ این علامت جدا میشه به صورت یک بخشه و مکث کوتاهی میشه و بخش بعدی خونده میشه.(از روی کلمات به این نتیجه رسیدم.)

    ضمنا چرا حرف r در پایان تلفظ معادل کلمه نماز نیامده است؟

    احتمالا خونده نمیشه.

    از لطف شما ممنونم

    اشتیاقی که به دیدار تو دارد دل من

    دل من داند و من دانم و تنها دل من

    یا ابا صالح علیه السلام ادرکنی



    با ما همراه باشید در

    کانال ترجمه ی قرآن شهر نورانی قرآن
    https://دtelegram.me/shahrenuraniquran

    کانال مکالمه ی عربی شهر نورانی قرآن(آموزش دروس صدی الحیاة و لهجه ی عراقی)
    https://telegram.me/mokalemeharabik


  4. 2 کاربر برای پست " گل مريم " عزیز صلوات فرستاده.

    لاله مرداب (2014_12_07), zahra46 (2014_12_14)

  5. Top | #22

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.06
    نوشته ها
    222
    صلوات
    1000
    دلنوشته
    4
    اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    346
    مورد صلوات
    469 در 202 پست
    نوشته های وبلاگ
    1
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    با سلام خدمت دوست خوبم گل مریم عزیز
    ممنون که پاسخ دادید.
    آفرین ،در مورد r حق با شماست.
    صدای /r/ ممکن است در بعضی از کلمات انگلیسی بريتانيايی رسا نباشد؛ مثلاً کلمات car، park، star و bark را در نظر بگيريد. قاعده‌ی آن اينست که حرف r تنها وقتی که يک حرف صدادار بعد از آن بيايد تلفظ مي‌شود، مانند Iran، British و bring.

    آیا میدانید علامتی که بصورتˈ در تلفظ کلمات می بینید چیست؟

    «استرس کلمه (word stress)»

    انگلیسی زبانان هر سیلاب را با شدت یکسانی بیان نمی‌کنند،‌ بلکه یک سیلاب را با استرس (تکیه) تلفظ می‌کنند. آنها یک سیلاب را بلند و واضح و بقیه سیلابها را آرامتر بیان می‌کنند.

    سه کلمه‌ی photographer ، photograph و photographic را در نظر بگیرید. این سه کلمه اگر چه هم خانواده هستند، اما استرس هر کدام در جای متفاوتی قرار گرفته است: برای آشنایی بیشتر سعی کنید به تلفظ این کلمات گوش کنید.
    PHO to graph
    pho TO grapher
    pho to GRA phic


    همه کلماتی که بیش از دو سیلاب دارند، دارای یک سیلاب استرس دار یا مؤکد هستند:

    TEAcher, jaPAN, CAnada, aBOVE, converSAtion, imPORtant, deMAND, etc.



    عزیزم شما معنی انگلیسی آیه رو خوب نوشتی فقط به جای عقیده دارند بهتره بگیم باور دارند البته معنی یکی میشه ولی اینجوری تو فارسی قشنگتره.

    ببین این جمله معنیش چی میشه؟ من به خدا ......................I believe in God

    لغات رو حفظ کردی؟ در موردش بعدا برام بنویس و در ضمن اگه در مورد زمان حال ساده سوالی بود لطفا مطرح کن.


    این جملات رو هم معنی کن لطفا:

    ببخشید تایپ انگلیسی با علائم هماهنگ نیست .


    I provide what you need.....................................

    Do the pious establish the prayer?.......................................

    You deserve my special thanks............................................ ....


    Good Luck




  6. کاربر زیر برای پست " لاله مرداب " عزیز صلوات فرستاده:

    گل مريم (2014_12_08)

  7. Top | #23

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.06
    نوشته ها
    222
    صلوات
    1000
    دلنوشته
    4
    اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    346
    مورد صلوات
    469 در 202 پست
    نوشته های وبلاگ
    1
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض








    وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَ‌ةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴿٤






    Who believe in what has been sent down to you and what has been sent down before you and
    of the Hereafter they are certain [in faith]. (4


    has been sent/ hæz biːn sent فرستاده شده


    down/daʊn پایین


    to/ tuː به ، بسوی


    before/bɪˈfɔː قبل


    of/ɒv از ، درباره


    the Hereafter/ðə hɪərˈɑːftə آخرت، زندگی پس از مرگ

    certain/ˈsɜːtn مطمئن


    faith/feɪθ ایمان، اعتقاد،اعتماد





  8. 2 کاربر برای پست " لاله مرداب " عزیز صلوات فرستاده.

    گل مريم (2014_12_14), zahra46 (2014_12_14)

  9. Top | #24

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.06
    نوشته ها
    222
    صلوات
    1000
    دلنوشته
    4
    اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    346
    مورد صلوات
    469 در 202 پست
    نوشته های وبلاگ
    1
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض







    با سلام به دوستان علاقمند به یادگیری زبان انگلیسی

    لطفا متن زیر رو با انتخاب مناسب تکمیل کنید.

    شکلک وسط متن جای چه فعل سه حرفی نشسته است؟


    After two weeks of worry, a farmer (0)..................(in of at to) the north of England was very happy yesterday.
    James Tuke, a farmer who (1).................(goes grows keeps holds) sheep, lost his dog, Sally, when they were out (2)..............(working worked work works) together a fortnight ago.

    'Sally was running (3)....................(behind beside ahead around) of me', he said. 'and disappeared over the top of the hill.
    I whistled and called (4)..............(but so and even) she didn't come
    .
    She's young, so I thought perhaps she'd gone back to the farmhouse (5).............(by on with of) her own
    .
    But she wasn't there. Over the next few days I (6).................(used spent gave passed) as much time as I could looking for her.
    I was afraid that I would never see her (7)............(more again further after
    ) .
    Then a neighbour said she'd heard an animal ing while she was out walking near the (8)...............(edge side border height) of a cliff.
    I rushed out and found Sally on a shelf of rock halfway down
    .
    She was thin and (9)................(poor dull weak broken) but she had no (10)....................(strong hard rough serious) injuries. She was really lucky!'






    موفق باشید.
    ویرایش توسط لاله مرداب : 2014_12_14 در ساعت 10:02 AM

  10. 3 کاربر برای پست " لاله مرداب " عزیز صلوات فرستاده.

    گل مريم (2014_12_14), zahra46 (2014_12_14), عزیزانی (2014_12_14)

  11. Top | #25

    تاریخ عضویت
    January_2014
    عنوان کاربر
    همراه نور
    میانگین پست در روز
    0.02
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    94
    صلوات و تشکر
    262
    مورد صلوات
    214 در 92 پست
    نوشته های وبلاگ
    9
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    وکسانیکه عقیده دارندبه انچه فرستاده شده به سوی شما.وانچه فرستاده شده قبل از شماودر باره جهان اخرت.انهادارندایمان.

  12. 3 کاربر برای پست " zahra46 " عزیز صلوات فرستاده.

    لاله مرداب (2014_12_15), مدير سايت (2014_12_15), گل مريم (2014_12_16)

  13. Top | #26

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.06
    نوشته ها
    222
    صلوات
    1000
    دلنوشته
    4
    اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    346
    مورد صلوات
    469 در 202 پست
    نوشته های وبلاگ
    1
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

  14. کاربر زیر برای پست " لاله مرداب " عزیز صلوات فرستاده:

    گل مريم (2014_12_16)

  15. Top | #27

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.06
    نوشته ها
    222
    صلوات
    1000
    دلنوشته
    4
    اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    346
    مورد صلوات
    469 در 202 پست
    نوشته های وبلاگ
    1
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض







    أُولَـٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّ‌بِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿٥



    Those are upon a guidance from their Lord, and it is those who will attain salvation.


    upon/ əˈpɒnبر

    will/ wɪlفعل کمکی زمان آینده

    attain/əˈteɪn دست یافتن،بدست آوردن

    salvation/sælˈveɪʃən رستگاری


  16. 2 کاربر برای پست " لاله مرداب " عزیز صلوات فرستاده.

    گل مريم (2014_12_16), zahra46 (2014_12_17)

  17. Top | #28

    تاریخ عضویت
    January_2014
    عنوان کاربر
    همراه نور
    میانگین پست در روز
    0.02
    محل سکونت
    قم
    نوشته ها
    94
    صلوات و تشکر
    262
    مورد صلوات
    214 در 92 پست
    نوشته های وبلاگ
    9
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    انها هستند بر یک هدایت ازطرف پرودگارشانانهاهستند کسانیکه بدست اوردندرستگاری را.

  18. 2 کاربر برای پست " zahra46 " عزیز صلوات فرستاده.

    لاله مرداب (2014_12_17), گل مريم (2014_12_17)

  19. Top | #29

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.06
    نوشته ها
    222
    صلوات
    1000
    دلنوشته
    4
    اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    346
    مورد صلوات
    469 در 202 پست
    نوشته های وبلاگ
    1
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض







    سلام دوستان

    در این پست مروری داریم بر بعضی از لغاتی که تاکنون داشتیم .لطفا با انتخاب مناسب جملات را کامل کنید.

    (path/knows/worship/attained/pious/letters/just/praise/straight/deserve)


    1-he.............the highest grade in his exam.
    2-My parents always ..............me when I do well at school
    3-They certainly ..............to win the match
    4-It is .........for you that I "m here
    5-A mosque is a building for .............in Islam.
    6-Go ............along this road
    7-This is the ............to the cliffs
    8-There are 26.............in English alphabet
    9-She .............the name of every kid in the school
    10-she is a ...........follower and never missing her prayers



    موفق باشید.

  20. کاربر زیر برای پست " لاله مرداب " عزیز صلوات فرستاده:

    گل مريم (2014_12_18)

  21. Top | #30

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.06
    نوشته ها
    222
    صلوات
    1000
    دلنوشته
    4
    اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    346
    مورد صلوات
    469 در 202 پست
    نوشته های وبلاگ
    1
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض







    سلام زهرا جان
    متشکرم که پاسخ دادید.خیلی خوبه که علاقه نشون میدید.


    Those are upon a guidance from their Lord, and it is those who will attain salvation


    انها هستند بر یک هدایت ازطرف پرودگارشانانهاهستند کسانیکه بدست(خواهند) اورد رستگاری را.


    همینطور که میبینید تنها اشکال در زمان فعل بود .

    اگه سوال یا پیشنهادی دارید خوشحال میشم مطرح بفرمایید.بازم ممنونم.

  22. کاربر زیر برای پست " لاله مرداب " عزیز صلوات فرستاده:

    گل مريم (2014_12_18)

صفحه 3 از 8 نخستنخست 12345 ... آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. داستانهای زندگی امیرالمومنین به زبان انگلیسی+ ترجمه فارسی
    توسط zahra46 در انجمن امیرالمؤمنین امام علی علیه السلام
    پاسخ: 1
    آخرين نوشته: 2014_02_25, 09:34 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

کانال ترجمه ی شهر نورانی قرآن

انجمن شهر نورانی قرآن محیطی پر از آرامش و اطمینان که فعالیت خود را از فروردین سال 1392 آغاز نموده است
ایمیل پست الکترونیکی مدیریت سایت : info@shahrequran.ir

ساعت 09:56 AM