انتخاب رنگ سبز انتخاب رنگ آبی انتخاب رنگ قرمز انتخاب رنگ نارنجی
صفحه 3 از 5 نخستنخست 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 , از مجموع 47

موضوع: ترجمه ی سوره ی مبارکه انعام توسط قرآن پژوهان

  1. Top | #1

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.29
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض ترجمه ی سوره ی مبارکه انعام توسط قرآن پژوهان






    (آغاز می کنم)به نام الله ،هستی بخش مهربان
    1/همه ی ستایش مخصوص الله،آنچنا نه ایست که آفرید
    آسمانها وزمین راوقرار داد تاریکی ها ونور را،سپس کسانی که کفر ورزیدند برای. پروردگارشان
    همتا قرار می دهند،


    🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
    الذی موصول اسمی خاص،مفرد مذکر
    خلق. فعل ،هو مستتر فاعل صله،هو مستتر عاید

    الذین. موصل اسمی خاص،جمع مذکر
    کفروا. فعل فاعل ضمیر بارز واو صله،واو ضمیر بارز عاید
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  2. Top | #21

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.29
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    đèjđãň, [27.07.16 15:10]
    سلام

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم

    قل اَغَیرَ اللّهِ اَتَّخِذُ وَلِیًّا فاطِرِ السّماواتِ و الارضِ و هو یُطعِمُ و لایُطعَمُ قُل اِنّی اُمِرتُ اَن اَکونَ اَوَّلَ مَن اَسلَمَ و لاتکونَنَّ مِنَ المُشرِکینَ[انعام_۱۴]

    بگو: آیا غیر خدا بگیرم سرپرست [که] آفریننده آسمانها و زمین است؟؟درحالی که او[خداوند] است که غذا می دهد و[چون بی نیاز است] غذا داده نمیشود. بگو:همانا من امر شدم که باشم اولین کسی که تسلیم شده و[فرموده است خداوند:] مباش البته البته از مشرکان

    ⚡️نکات آیه⚡️

    واو عاطفه :

    السّماواتِ و الارضِ ؛و: حرف عطف /الارضِ: معطوف

    واو حالیه :

    و هو یُطعِمُ و لایُطعَمُ: و حال آنکه او غذا می دهد و غذا داده نمیشود

    جمله اسمیه:

    هو یُطعِمُ؛ هو: مبتدا / یطعم: خبر(جمله فعلیه)فعل و فاعل ضمیر مستتر هو

    حروف مشبهه بالفعل:

    انّی اُمِرتُ؛ انَّ : حروف مشبهه بالفعل/ضمیر(ی): اسم انّ /اُمِرتُ:خبر انّ[فعل مجهول و نائب فاعل بارز (تُ)]

    عامل نصباَن)

    ان اَکونَ

    امِرتُ اَن اَکونَ :تأویل به مصدر و مصدرش [ اَن اَکونَ ] مجرور به حرف جر

    افعال ناقصه:

    اکونَ اَوَّلَ؛ اَکونَ: فعل ناقصه و ضمیر مستتر انا اسم کان/اَوَّلَ :خبر کان

    لاتکونَنَّ مِنَ المُشرِکینَ ؛لاتکونَنَّ: فعل ناقصه و ضمیر مستتر انتَ اسم کان/من المُشرِکینَ :جارو مجرور و خبر کان

    موصول:

    من اَسلَمَ؛ مَن: اسم موصول / اسلم: جمله صله /ضمیر مستتر هو ضمیر عائد

    نون ثقیله:

    لاتکونَنَّ :مباش البته البته

    جملات فعلیه

    اتَّخِذُ :فعل و فاعل ضمیر مستتر (انا)/
    یطعِمُ: فعل و فاعل ضمیر مستتر (هو) /
    لایُطعَمُ: فعل مجهول و نائب فاعل (هو)/
    امِرتُ :فعل و فاعل ضمیر بارز (تُ )/
    اکونَ :فعل و فاعل ضمیر مستتر( انا) /
    اسلَمَ :فعل و فاعل ضمیر مستتر(هو) /
    لاتکونَنَّ :فعل و فاعل ضمیر مستتر(انتَ)/

    جارو مجرور :

    منَ المُشرِکینَ :جارو مجرور متعلق به لاتکونَنَّ
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  3. Top | #22

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.29
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥
    طلوعی, [27.07.16 16:24]
    سلام صفحه 129
    ایه 15
    به نام خداوند
    بگو : همانا من می ترسم اگر نافرمانی کنم پروردگارم را از عذاب روز بسیار بزرگ
    🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃
    🌻 نکات :
    بعد از ماده قل 👈مقول قل : ان+ ی اسمش +اخاف ( فعل وفاعلش انا مستتر وجوبی )وعذاب مفعول به اخاف ، روی هم جمله اسمیه 👈 مقول قل ومفعول فعل قل .
    🌻

    ان حرف شرط جازم +عصیت فعل شرط +( رب مفعول به عصیت + ی مضاف الیه ) روی هم جمله معترضه است اومده بین اخاف ومفعولش فاصله انداخته .
    🍃🍃🍃🍃🍃

    🌻یوم :مضاف الیه عذاب
    عظیم :مضاف الیه یوم

    🌻جواب شرط محذوف
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  4. Top | #23

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.29
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٧
    الهي, [27.07.16 16:20]
    سلام
    آیه 17 ص 129
    🌸⭐️🌸⭐️🌸
    واگر برساند تورا خدا رنجی[ را]پس نیست [هیچ ] برطرف کننده برای آن مگر او،واگر برساند تورا خیری[را] پس او بر هر چیزی تواناست.
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  5. Top | #24

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.29
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ﴿١٨
    كوششكار, [27.07.16 10:43]
    آیه ۱۸ به نام خداوند بخشنده و مهربان. واو چیره است بر بندگانش واوبا حکمت و آگاه است

    كوششكار, [27.07.16 11:04]
    ال القاهر موصول اسمی است که برسر اسم فاعل آمده که در این موقع ال به معنی کسی که یا کسانی که آورده میشود ۰ ( پس) میگوییم اوانچنانه ای است چیره بر بندگانش

    كوششكار, [27.07.16 11:10]
    ال. الحکیم الخبیر عهد ذکری است
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  6. Top | #25

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.29
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    و ایرادهای ترجمه ی دوستان ص 129

    Hendiani, [27.07.16 14:50]


    الا معناى مگر اين كه هم داره
    يعنى جمله ى بعد الا اگر جمله ي حاليه باشه
    مى تونيم بجاى اين كه بگيم مگر در حالى كه بنويسيم مگر اين كه

    و نكته ى ديگرى كه بايد بگويم در مورد قسمت اول اين مطلب
    مِن هست كه گفتم زايده و ايه لفظا مرفوع مى شه
    و در اصل اين بايد باشه
    كه ايه لفظا مجروره و محلا مرفوع مى شه و نقش فاعلى مى گيره

    Hendiani, [27.07.16 22:56]
    [In reply to ميرزايى]
    ممنونم گلم
    مالكيت رو براى چى اورديد؟!

    Hendiani, [27.07.16 22:59]
    [In reply to اكبرپور]
    حرف جر به اسم زمان و مكان برسه معناى فى مى گيره
    در روز قيامت
    جمله ى لا ريب، حاله براى روز قيامت، همانطور كه مى دونيد قبل جمله، اسم معرفه باشه، جمله حاليه مى شه

    چرا فاء رو معنا نكرديد؟!

    ميرزايى, [27.07.16 23:05]
    برای [ل]که لام مالکیت است در مالکیت اوست[خدا]

    Hendiani, [27.07.16 23:05]
    [In reply to محقق]
    ممنونم گلم
    پس چرا ما رو مفعولى ترجمه نكرديد

    Hendiani, [27.07.16 23:06]
    [In reply to نرگس پور ميرزايى]
    يا بايد لام رو مالكيت معنا كنيد يا براى
    اينطور كه شما ترجمه كرديد يعنى مالكيت مضافه بر ما است

    Hendiani, [27.07.16 23:14]
    [In reply to ĐÈJĐÃŇ]
    سلام گلم
    غير مفعول اوله و ترجمه نشده
    منظورتون از [خدا] چيه
    جاى چى گذاشتيد؟!

    ĐÈJĐÃŇ, [27.07.16 23:16]
    [In reply to Hendiani]
    سلام
    اوست که غذا می دهد و غذا داده نمیشود، [او] اینجا منظور خداست دیگه!!!!

    Hendiani, [27.07.16 23:19]
    [In reply to ĐÈJĐÃŇ]
    سلام گلم
    درسته منظور خداست
    اينطور كه شما نوشتيد هو رو مبتدا گرفتيد و [الله ] رو خبر محذوف
    در صورتى كه خبر داريم جمله يطعم ولى شما خبر رو صفت گرفتيد
    شما مى تونيد براى مشخص كردن معنى هو الله رو داخل پرانتز بگذاريد
    او(الله)

    Hendiani, [27.07.16 23:23]
    [In reply to طلوعی]
    سلام
    جواب شرط محذوفه
    دقت كنيد
    اگر نافرمانى كنم پروردگارم را...
    جواب چى شد
    جواب محذوفه
    مثلا
    اگر نافرمانى كنم پروردگارم را[برسد مرا ان عذاب]

    Hendiani, [28.07.16 00:07]
    [In reply to طلوعی]
    سلام گلم
    بله می دونم
    تشخیص دادید جواب محذوفه
    عالیه
    ولی کاش جواب محذوف رو هم می نوشتید

    طلوعی, [28.07.16 00:14]
    [In reply to Hendiani]
    ممنون از لطف شما
    همانا من می ترسم از عذاب اگر نافدمانی کنم پر وردگارم را پس همانا من می ترسم از عداب روز بسیار بزرگ .
    مطمئن نیستم ولی فکر می کنم جواب شرط در ظاهر محذوفه ولی در خود ایه نهفته واز مفهوم قبل جمله شرط به جواب شرط می رسیم .

    Hendiani, [28.07.16 00:35]
    [In reply to طلوعی]
    آفرین درسته
    جواب محذوف شرط رو از جمله ی قبل متوجه می شویم
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  7. Top | #26

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همسوی نور
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    749
    صلوات
    3700
    دلنوشته
    11
    🔶حضرت زهرا سلام الله علیها فرمود: اجر و پاداش معلم مانند کسی است که با زحمت به قله کوهی بالا رود و در آنجا یک گونه طلا به دست آورد. 👈مستدرک
    صلوات و تشکر
    1,382
    مورد صلوات
    1,022 در 530 پست
    دریافت کتاب
    8
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    فاطمه تلگرام, [28.07.16 07:29]💫 سلام 💫


    🌹اعوذ بالله من الشیطان الرجیم 🌹


    🌟قل أَیُّ أکبرُ شَهَٰدةً قُلِ اللّهُ شَهِیدٌ بَینی و بینَکم و اُوحِیَ اِلَیَّ


    هذا ٱلقُرانُ لِاُنذِرَکم بِهِ و مَن بَلَغَ أَئِنَّکم لَتَشهدونَ اَنَّ مع اللّهِ


    ءالهةً أُخریٰ قُل لَّاأَشهَدُ قُل اِنَّما هو إِلهٌ واحِدٌ و اِنَّنی بَرئءٌ


    مِّما تُشرِکونَ[ انعام_۱۹ ]🌟


    📝بگو: کدام چیز بزرگتر است از جهت گواهی؟؟بگو :خدا


    گواه است میان من و میان شما،و وحی گردید به سوی من


    این قرآن تا بیم دهم شما را به آن و هرکس را که برسد[این پیام]. آیا


    بدرستیکه شما هرآینه شهادت می دهید اینکه با خداست


    معبود دیگری؟؟بگو :گواهی نمی دهم؛بگو :همانا فقط اوست


    معبودی واحد و یگانه،و همانا من بیزارم از آنچه شریک


    میکنید.


    نرگس, [28.07.16 07:56]
    ترجمه ایه ۲۱ وچه کسی ستمکارتر از کسی است که دروغ بندد برخداوند دروغی را یا تکذیب کند ایاتش را همانا او رستگارنمیکند ستمکاران را


    یوسفیان, [28.07.16 08:49]
    سلام
    بنام خداوند رحمت گستر مهربان


    ایه 22 سوره انعام


    وَ یَومَ نَحْشُرُهُمْ جَمیعاً
    ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذینَ اَشْرَکُوا
    اَینَ شُرَکاءُکُمُ الَّذینَ کُنتُمْ تَزْعَمونَ.
    🌸🍃🌸🍃🌸🍃🌸🍃🌸
    و روزی که گردمی آوریم ایشان را همگی
    سپس می گوییم برای کسانی که شرک نی ورزیدند
    کجاست شریکانتان،انان که شما می پنداشتید.
    🌸🍃🌸🍃🌸🍃🌸🍃
    للذین اشرکوا
    للذین👈موصول خاص(جارومجرور)
    اشرکوا👈صله (فعل+واو ضمیر بارز فاعل)


    الذین کنتم تزعمون
    الذین👈موصول خاص
    تزعمون👈صله (فعل+ضمیر بارز واو فاعل)
    🍃🌸🍃🌸🍃🌸🍃🌸🍃🌸


    مطهره محقق, [28.07.16 09:06]
    بنام خداوند رحمت گستر مهربان
    سپس نیست عذر انها جز اینکه میگویند: قسم به خداوند، پروردگارما،نبودیم ما از شرک ورزیدگان 23
    لم تکن فعل جحد انت فاعل
    فتنتهم هم مضاف الیه مستثنی منه الا حرف استثناء ان قالوا مستثنی
    و قسم الله اسم علم( خاص )
    ربنا نا مضاف الیه
    ما نافیه کنا کن فعل نا فاعل جمله فعلیه
    مشرکین اسم فاعل ترکیب؟


    خانم قانعی, [28.07.16 12:10]
    24
    سپس نیست ازمایششان جز اینکه گفتندقسم به خداکه پروردگارماست نبودیم مشرکان
    نکته واو قسم الله مجرور
    رب صفت الله
    مشرکین خبر کان
    لم تکن فعل تام


    طلوعی ،،،،, [28.07.16 15:53]
    سلام
    صفحه 130
    ایه 26
    🌸وایشان ،نهی می کنند (مردم را ) از ان (قران )و فاصله می گیرند ( خودشان ) از ان (قران ) وهلاک نمی کنند مگر خودشان را وحال انکه نمی دانند .


    hndeyani, [28.07.16 17:06]
    [In reply to نرگس]
    ستمكارتر است، بهتره چون اظلم خبره
    گلم
    افلح هيچوقت متعددى نميشه و هميشه لازمه
    رستگار نمى شوند ستمكاران


    hndeyani, [28.07.16 17:09]
    [In reply to یوسفیان]
    اشركوا رو چى معنا كرديد؟!
    كجاست يا كجايند؟!


    اللهی, [28.07.16 17:26]
    سلام
    آیه25 ص 130 ⭐️💥⭐️💥⭐️


    و [از میان] ایشان کسانیکه گوش فرامیدهند بسوی تو وقرار دادیم بر دلهایشان پرده ای را اینکه نفهمند آنرا و در گویشهایشان سنگینی را، واگرببینند هر نشانه ایرا ایمان نمی آورند به آن نشانه]


    اللهی, [28.07.16 17:26]
    ادامه آیه 25
    تا زمانیکه بیایند[ نزد]تو به مجادله می کشندتورا ،میگویند کسانیکه کفر ورزیدند نیست این مگر افسانه های پیشینیان.


    جلال زاده, [28.07.16 17:27]
    [Forwarded from جلال زاده]
    الأنعام ایه 20
    الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
    🌷🌿🌷🌿🌷🌿
    ترجمه :
    بنام خدا رحمت گستر وبسیار مهربان
    کسانی که دادیم ایشان را کتاب (را) ، میشناسند اورا (پیامبر ) مثل شناختن پسرانشان ،
    همان کسان زیان کردند جانهایشان را ، پس ایشان ایمان نمیآورند
    🌷🌿🌷🌿🌷🌿


    hndeyani, [28.07.16 17:28]
    [In reply to فاطمه تلگرام]
    ممنونم
    شما اله رو خبر گرفتيد و واحد رو صفت براى اله
    پس احتياج به واو نداره
    او معبودى يگانه است
    او معبود و يگانه است، اشتباهه
    يعنى شما اله و واحد رو دو خبر براى هو گرفتيد


    اللهی, [28.07.16 17:33]
    آیه 24
    بنگر چگونه دروغ گفتند برخودشان وگم شد از ایشان آنچه دروغ می بافتند.


    جلال زاده, [28.07.16 18:15]
    جلالزاده:
    الأنعام آیه 27
    وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
    🌷🌿🌷🌿🌷🌿
    ترجمه :
    بنام خدا رحمت گستر و بسیار مهربان


    واگر (کاش ) میدیدی زمانی که نگه داشته شدند ( متوقف شدند ) بر آتش
    ، پس گویند ، ای کاش باز گردانده میشدیم وتکذیب نمیکردیم آیات پروردگارمان را ومیشدیم از ایمان آورندگان .
    🌷🌿🌷🌿🌷🌿


    نرگس, [28.07.16 22:52]
    [In reply to hndeyani]
    همانا او رستگار نمیشوند ستمکاران !!!


    hndeyani, [28.07.16 22:53]
    [In reply to نرگس]
    ببینید اینجا
    همانا او معنا نمی دهد
    اگر بیشتر دقت کنید می تونید بجای او از چیزی دیگر استفاده کنید
    به جمله ی بعد او دقت کنید
    چه چیزی را داره به ما می فهمونه؟؟


    نرگس, [29.07.16 07:26]
    [In reply to hndeyani]
    میتونیم بگیم قطعا رستگار نمیشوند ستمکارن


    نرگس, [29.07.16 07:29]
    جاهایی که داریم والله لا یفلح الظالمین یا ان الله لا یفلح الظالمین در ترجمه الله رو چطور ترجمه کنیم؟


    عزیزانی, [29.07.16 07:36]
    [Forwarded from عزیزانی]
    انعام 28
    بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا يُخْفُونَ مِن قَبْل
    ُ وَلَوْ رُدُّوا
    لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ
    وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ


    عزیزانی, [29.07.16 07:36]
    [Forwarded from عزیزانی]
    28/بلکه آشکار شد برایشان آنچه مخفی می کردند از قبل آن
    واگر باز گردانده می شدند
    هر آینه باز می گشتند به آنچه نهی شدند از آن
    در حالی که ایشان هر آینه دروغ گویانند.


    عزیزانی, [29.07.16 07:38]
    [Forwarded from عزیزانی]
    29انعام
    وَقَالُوا
    إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا
    وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ




    وگفتند: نیست این مگر زندگانی دنیویی ما
    ونیستیم برانگیخته شدگان.


    عزیزانی, [29.07.16 07:44]
    [Forwarded from عزیزانی]
    انعام 30.
    وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ
    قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ
    قَالُوا بَلَىٰ
    وَرَبِّنَا
    قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُم
    ْ تَكْفُرُون


    و اگر می دیدی آن زمان راکه نگه داشته می شوند. در (پیشگاه)پرور دگارشان
    (به آنها)گوید آیا نیست این(برانگیخته شدن) به حق
    گویند: بله
    سوگند به پروردگارمان
    گوید: پس بچشید این عقوبت را به (خاطر) آنچه کفر می ورزیدید.َ


    نرگس, [29.07.16 07:51]
    انعام ۳۲ ونیست زندگی دنیا بجز بازیچه وسرگرمی وهرآینه سرای اخرت بهتر است برای کسانیکه تقوی پیشه میکنند ایا پس اندیشه نمیکنید؟


    hndeyani, [29.07.16 08:18]
    [In reply to نرگس]
    همچين جاهايي رو در قران نداريم
    چون يفلح متعدي نداريم
    ____________________________





  8. کاربر زیر برای پست " عزیزانی " عزیز صلوات فرستاده:

    هندیانی (2016_08_18)

  9. Top | #27

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همسوی نور
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    749
    صلوات
    3700
    دلنوشته
    11
    🔶حضرت زهرا سلام الله علیها فرمود: اجر و پاداش معلم مانند کسی است که با زحمت به قله کوهی بالا رود و در آنجا یک گونه طلا به دست آورد. 👈مستدرک
    صلوات و تشکر
    1,382
    مورد صلوات
    1,022 در 530 پست
    دریافت کتاب
    8
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    hndeyani, [29.07.16 08:19]
    [Forwarded from كانال ترجمه ى شهر نورانی قرآن (hndeyani)]
    #ترجمه_آيه_٢١_سوره_انعام


    ☘ومَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّـهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۗ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿٢١﴾☘
    و کیست ستمکارتر است از کسی که ساخت بر الله دروغی را یا نسبت دروغ داد به آیاتش؟؟
    [به این دلیل که] حقیقت این است رستگار نمی شوند ستمکاران.
    https://telegram.me/shahrenuraniquran


    hndeyani, [29.07.16 08:20]
    [In reply to hndeyani]
    اگر دقت كنيد
    ه در انه ضمير شأن هست و حكمى از طرف خداوند داره بيان مى شه


    نرگس, [29.07.16 09:06]
    [In reply to hndeyani]
    درجمله بعد ضمیرشأن باید مرجع ضمیر باشد دراین جمله چی به ضمیر بر میگرده ایا ظالمون است؟


    نرگس, [29.07.16 09:09]
    [In reply to hndeyani]
    ایا ضمیر شأن میتونه متصل باشه چون در جایی خوندم که ضمیر شأن به صورت منفصل میاد


    نرگس, [29.07.16 09:22]
    [In reply to hndeyani]
    زمانیکه ضمیر شأن متصل باشه فقط سر إنَّ میاد ؟وجمله بعد آن خبر محسوب میشود؟


    hndeyani, [29.07.16 12:06]
    [In reply to نرگس]
    جمله ى بعد تفسير مى كنه ضمير شأن رو


    hndeyani, [29.07.16 12:08]
    [In reply to نرگس]
    بله ضمير شأن سر إنَّ متصل و ظاهره


    سید طلعت, [29.07.16 12:48]
    اعوذ بالله من الشيطان الرجيم


    وَ لَقَد كُذِبَت رُسُلٌ مِن قَبلِكَ فَصَبَرُوا عَلَى مَا كُذِّبُوا وَ اُوذُوا حَتَّى أَتٰھُم نَصرُنَا وَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَتِ الله وَ لَقَد جَآءَكَ مِن نَّبإى المُرسَلِينَ [ سوره انعام- آية 34 ]

    ترجمه
    و هر آينه بتحقيق تكذيب شدند پيامبرانى از قبل تو ، پس صبر كردند بر آنچه تكذيب شدند و آزار داده شدند تا اينكه رسيد ايشانرا كمك ما ، و تغيير دهنده اى نيست براى سخنان خداوند ،و هر آينه بتحقيق رسيد ترا از خبر مهم پيامبران.


    قواعد
    واو عاطفه
    لام لام قسم براى قسم مقدر
    قد حرف تحقيق
    كذبت فعل ماضى مجهول
    لقد كذبت معطوف
    رسل نايب فاعل
    من قبل جار و مجرور متعلق ب كذبت
    قبلك تركيب اضافى ( مضاف ، ضمير " كاف "مضاف اليه )، معطوف عليه
    فاء عاطفه
    صبروا فعل ماضى و فاعل ضمير " واو" ، معطوف
    على حرف جر
    ما موصول حرفى ، مجرور متعلق ب صبروا.
    كذبوا فعل ماضى مجهول و نائب فاعل " واو" ، معطوف عليه ، صله
    واو عاطفه
    اوذوا ماضى مجهول و نائب فاعل " واو" ، معطوف
    حتى حرف جر ؟
    أتى فعل ماضى
    حتى اتهم جار و مجرور ( اتهم محلا مجرور )
    هم ضمير غايب مفعول
    نصرنا فاعل + ضمير متكلم مع الغير، مضاف اليه ، معطوف عليه
    واو عاطفه
    لا لاى نافيه جنس
    مبدل اسم لا ، معطوف
    لكلمات جار و مجرو متعلق ( اسم فاعل ) مبدل
    كلمات الله مضاف مضاف إليه
    الله لفظ جلالة ، خبر لاء نافيه ، معطوف عليه
    واو عاطفه
    لقد جاءك معطوف
    لام لام قسم
    قد حرف تحقيق
    جاءك فعل ماضى ، ضمير " ك " مفعول
    من نبأ جار و مجرور متعلق ب جاء
    نباء ؟
    المرسلين مضاف اليه


    جملات اسميه


    و لقد كذبت
    و لا مبدل
    لقد جاءك


    جملات فعليه


    كذبت رسل
    صبروا
    كذبوا
    اوذوا
    أتهم نصرنا
    جاءك من نبإ.
    استاد عزيز لطفا اشكالات قواعد منو اصلاح كنيد. ممنونم


    فرقانی, [29.07.16 13:57]
    زیان کرده اندکسانی که تکذیب کردنددیدارخدا راتازمانی که بیاید ایشان راقیامت به ناگاه گوینددریغا (بر)ما بر آنچه کوتاهی کردیم در آن درحالی که ایشان حمل میکنندبارهای(گناه)شانبرپشت شان ا
    آگاه باش بد است آنچه به دوش میکشند[۳۱]


    نکات
    <۱>قدخسر الذین کذبوابلقاءالله
    جمله ایست فعلیه
    قد حرف تحقیق
    خسر فعل
    الذین فاعل برای خسر
    الذین اسم موصول خاص جمع مذکر
    کذبوا فعل وفاعل ضمیر بارز واو
    جمله صله برای الذین ☝️ضمیر عائد واو در کذبوا
    بلقاءالله جارو مجرور متعلق به فعل الله مضاف الیه مجرور


    <۲>حتی اذا جاءتهم الساعه بغته
    جمله فعلیه
    حتی حرف
    اذا ظرف از ادات شرط
    جاءتهم الساعه فعل هم:مفعول یا منصوب به نزع خافض الساعه فاعل
    بغته حال برای الساعه


    <۳>قالوا یاحسرتنا علی ما فرطتنا
    قالوا فعل وفاعل ضمیر بارز واو
    یا حسرتنا یا حرف ندا


    حسرت منادای مضاف �نا مضاف الیه
    علی ما جارو محلا مجرور
    ما اسم موصول مشترک
    فرطنافیها فعل فاعل ضمیر نا فیها ج.مجرور متعلق به فعل جمله صله ها ضمیر عائد


    <۴>وهم یحملون اوزارهم علی ظهورهم
    جمله اسمیه
    هم مبتدا
    یحملون فعل وفاعل وخبر ومحلا مرفوع
    اوزارهم مفعول ومنصوب � هم مضاف الیه
    علی ظهورهم جارومجرور متعلق به فعل � هم مضاف الیه


    <۵>الاساءمایزرون
    ☢جمله فعلیه یا اسمیه بعضی [ما]را اسم ساء گرفته وبرخی آن را فاعل گرفته اند لطفا استاد هندیانی عزیز راهنمایی کنید ممنون میشم
    الا� حرف تنبیه
    ساء � فعل ذم
    ما �اسم ساء یا فاعل آن✳️اسم موصول
    یزرون �فعل وفاعل �جمله صله وضمیر عائد ه محذوف


    جلال زاده, [29.07.16 17:00]
    [Forwarded from جلال زاده]
    الأنعام آیه 31
    قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوا يَا حَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ

    ترجمه :
    بنام خدا رحمت گستر وبسیار مهربان
    زیان کرده اند آنان که تکذبب کردند دیدار خدا را تا زمانی که بیاید سویشان آن ساعت (مرگ ) ناگهانی ، گویند : ای افسوس برما بر کوتاهی کردنمان
    درآن ( انجام وظایف شرعی )
    وحال اینکه ایشان حمل میکنند سنگینی گناهانشان را بر پشتهایشان .
    آگاه باشید بد است آنچه حمل میکنند آن را .



    hndeyani, [29.07.16 19:43]
    [In reply to جلال زاده]
    قالوا جواب شرطه
    جمله ی یزرون صفته برای ما


    hndeyani, [29.07.16 19:49]
    [In reply to سید طلعت]
    ممنونم
    جملات مجهول رو می تونید نقلی معنا کنید


    hndeyani, [29.07.16 19:50]
    [In reply to نرگس]
    ادات استفهام صدارت طلب هستند و در ترجمه می تونیم بعد بیاریمشون
    پس آیا...


    hndeyani, [29.07.16 19:52]
    [In reply to عزیزانی]
    چرا فعل هاتون رو التزامی معنا کردید؟
    همینطور جواب شرط رو؟


    hndeyani, [29.07.16 19:54]
    [In reply to عزیزانی]
    جمله ی مجهول رو می تونید نقلی معنا کنید
    و واو تیز حالیه نیست


    عزیزانی, [29.07.16 19:57]
    انعام 30.
    وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ
    قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ
    قَالُوا بَلَىٰ
    وَرَبِّنَا
    قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُم
    ْ تَكْفُرُون


    و اگر ببینی آن زمان راکه نگه داشته می شوند. در (پیشگاه)پرور دگارشان
    (به آنها)می فرماید آیا نیست این(برانگیخته شدن) به حق
    گویند: بله
    سوگند به پروردگارمان
    می فرماید: پس بچشید این عقوبت را به (خاطر) آنچه کفر می ورزیدید.َ


    عزیزانی, [29.07.16 19:59]
    انعام 28
    بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا يُخْفُونَ مِن قَبْل
    ُ وَلَوْ رُدُّوا
    لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ
    وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ


    28/بلکه آشکار شد برایشان آنچه مخفی می کردند از قبل آن
    واگر باز گردانده می شدند
    هر آینه باز می گشتند به آنچه نهی شده بودنداز آن
    وهمانا ایشان هر آینه دروغ گویانند.


    جلال زاده, [29.07.16 21:05]
    سلام استاد ، قالوا که جواب شرط باشه چطور باید ترجمه بشه .
    جمله یزرون صفت برای ما ،
    باید چطور ترجمه بشه


    hndeyani, [29.07.16 21:31]
    سلام گلم
    مضارع اخبارى
    مى تونيد ترجمه را در كانال ببينيد


    خانم قانعی, [29.07.16 22:27]
    [In reply to فرقانی]
    چرا مفعول به نزع خافض؟


    عزیزانی, [30.07.16 04:29]
    سوال
    انَّه. ضمیر شأنیه است


    hndeyani, [30.07.16 04:30]
    بله ه ضمير شأن است


    hndeyani, [30.07.16 04:32]
    چرا ترجمه مى شه
    ممنونم
    ضمير قصه وقتى هست كه ضمير ما مؤنث باشه
    يعنى إنّها باشه


    عزیزانی, [30.07.16 04:33]
    داستان این است
    ترجمه همون القصه نمیشه؟؟؟


    hndeyani, [30.07.16 04:34]
    فرقى نمى كنه
    داستان اين است، حكايت چنين است، حقيقت اين است و ...


    عزیزانی, [30.07.16 04:49]
    انعام 36
    إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَىٰ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ




    همانا فقط. اجابت می کنند(دعوت تو را)کسانی که می شنوند
    و مردگان را بر می انگیزد آنان را الله ،سپس بسوی او باز گردانده می شوند.




    َ


    نرگس, [30.07.16 04:51]
    ایه ۳۷ وگفتند چرانازل نمیشود براو نشانه ای از [طرف]پروردگارش بگو همانا خداوند تواناست بر اینکه نازل کند نشانه ای ولکن بیشترشان نمیدانند


    عزیزانی, [30.07.16 04:54]
    [Forwarded from عزیزانی]
    یستجیب. فعل مضارع مفرد مذکر غایب،(ج و ب)اجوف واوی،باب استفعال،متعدی


    اعلال به قلب شده


    استفعل
    استجوب. اعلال به قلب. استجاب


    یَستَفعِلُ
    یَستَجْوِبُ������. انتقال حرکت. ������ اعلال به سکون ������ یستجِوب. اعلال به قلب ������یستجیب


    عزیزانی, [30.07.16 04:57]
    الذین اسم موصول خاص،جمع مذکر ،
    یسمعون فعل و ضمیر بارز واو فاعل. صله. ه. محذوف عاید




    چون الذین جمع است
    یستجیب جمع معنا می شود
    اجابت می کنند






    یرجعون. فعل مضارع مجهول


    اتین مضموم وعین الفعل مفتوح
    واو ضمیر بارز نائب فاعل


    جلال زاده, [30.07.16 05:08]
    سلام استاد در آیه 31
    قد با فعل ماضی . ماضی نقلی ترجمه میشه
    یا قد با فعل ماضی ترجمه ماضی ساده
    هردو ترجمه درسته ؟؟؟
    قالوا در این آیه برای جواب شرط چطور ترجمه میشه ؟؟


    جلال زاده, [30.07.16 05:15]
    در همین( یزرون) همانگونه مثل ترجمه شما شد
    من نفهمیدم یزرون صف برای ما چگونه ترجمه میشه
    خواهش میکنم من تازه کارم برام تو ضیح بدید بیشتر میفهمم


    جلال زاده, [30.07.16 05:16]
    درهمبن آیه 31


    عزیزانی, [30.07.16 05:24]
    سلام خانم جلال زاده
    فکر کنم قبل یزرون. که
    بذاریم نشون میده صفته
    درسته استاد عزیز؟؟؟
    ____________________________





  10. کاربر زیر برای پست " عزیزانی " عزیز صلوات فرستاده:

    هندیانی (2016_08_18)

  11. Top | #28

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.29
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    نرگس, [30.07.16 05:36]
    [In reply to نرگس]
    قالوا فعل وفاعل واو ضمیر بارز�لولا حرف تحضیض که سر فعل ماضی اومده وفعل ماضی مضارع ترجمه میشود �نزِّل فعل مجهول�علیه جارومجرور متعلق به نزل�آیه نایب فاعل نزل�من رب جارومجرور چون صفت است متعلق محذوف�قل فعل امر انت مستتر فاعل�ان حرف مشبهه الله اسم ان�قادر خبر ان[جمله اسمیه]�علی حرف جر�ان ینزل تاویل به مصدر متعلق به قادر�ینزل فعل وفاعل ضمیر مستتر هو�ایه مفعول�واو عطف لکنّ حرف مشبهه �اکثر اسم لکن هم مضاف الیه�لا یعلمون فعل نفی واوفاعل این جمله خبر است برای لکن


    سید طلعت, [30.07.16 09:05]
    سلام ، يك سوال داشتم.
    لَقَدِ أستُهزِئَ ... اين جمله اسميه است يا فعليه ؟


    یوسفیان, [30.07.16 10:15]
    بنام خداوند رحمت گستر مهربان


    ایه 42 سوره انعام
    و هر اینه به تحقیق فرستادیم(پیامبران را) به سوی امتهای از قبل تو
    پس گرفتیم ایشان را به سختی و رنجوری
    شاید ایشان زاری کنند.


    جلال زاده, [30.07.16 10:34]
    [In reply to عزیزانی]
    سلام خانم عزیرانی گل . ممنون .
    نگاه کردم دیدم استاد هم (که) گذاشت
    ولی از کجا بفهمم که( فعل) صفت میشه برای (ما)


    سید طلعت, [30.07.16 12:34]
    اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
    وَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِأَيَٰتِنَا صُمٌّ وَ بُكمٌ فِى لاظُّلُمَاتِ مَن يَشَإ اللهُ يُضلِلهُ وَ مَن يَشَأ يَجعَلهُ عَلَ صِرَاطٍ مُّستَقَيم. [ سوره انعام- آية 39 ]


    ترجمه
    و كسانى كه تكذيب كردند نشانه هاى ما را ، كر ها و لال ها اند در تاريكى ها.هر كس را بخواهد خداوند گمراه ميكند ، و هر كس را بخواهد قرار ميدهد او را بر راه راست.


    قواعد


    واو � استينافيه / عاطفه
    الذين � اسم موصول خاص ، مبتدا
    كذبوا � فعل ماضى و ضمير واو فاعل ، صله ، واو ضمير عايد
    بايات � جار و مجرور متعلق ب كذبوا
    اياتنا � مضاف مضاف اليه
    صم � خبر ، معطوف عليه
    واو � عاطفه
    بكم � معطوف بر خبر
    فى الظلمات � جار و مجرور متعلق ب
    محذوف.
    مَن � شرطيه ، مبتدا.
    يشا � فعل مضارع مجزوم ( حركت كسره بسبب التقاء ساكنين آمده ) ، فعل شرط
    الله � لفظ جلاله ، فاعل
    يشا الله � خبر
    يضلله � فعل مضارع مجزوم و فاعل ضمير مستتر هو و هاء ضمير مفعول ، جواب شرط ، معطوف عليه
    واو � عاطفه
    من �شرطيه ، مبتدا
    يشا � مضارع مجزوم ، فعل شرط ، خبر
    من يشا � معطوف
    يجعله � فعل مضارع مجزوم ، جواب شرط ، ضمير هو محذوف فاعل ، هاء ضمير مفعول.
    على صراط � جار و مجرور متعلق ب يجعله
    مستقيم � صفت ، مجرور.


    جملات اسميه
    و الذين كذبوا..
    من يشا الله
    من يشا يجعله


    جملات فعليه
    كذبوا
    يشإ الله
    يضلله
    من يشإ الله.


    معناى كذبوا
    اگر " كذبوا " را بمعناى " تكذيب كردن " بگيريم در اين صورت حرف جر " ب " برداشته ميشه و اسم مجرو " الحق " را مفعولى معنا ميكنيم چون در اينصورت فعل متعدى ميشه ونياز ب مفعول داره يعنى" تكذيب كردن حقيقت را ".


    و اگر كذبوا را بمعناى " نسبت دروغ دادند" ،اينجا حرف جر " ب " معنا. ميشه ،چون فعل در اين صورت لازمه و احتياج ب مفعول نداره. يعنى " نسبت دروغ دادند به حق ".


    لطفا اشكالات قواعد را بفرمايد. متشكرم.


    اللهی, [30.07.16 13:37]
    سلام
    آیه 40 ص 132
    ♣️⚫️♣️⚫️♣️


    بگو :آیا تصور میکنید اگر بیاید شمارا عذاب الله یا بیاید شمارا قیامت ،آیا جز الله را میخوانید اگر هستید راستگویان .


    سجادی, [30.07.16 14:33]
    اعوذبالله من الشیطان الرجیم .
    بسم الله الرحمن الرحیم.
    همانا فقط ،[دعوت تو را]اجابت میکنند کسانی که می شنوند،
    و مردگان ،بر می انگیزد ایشان را خداوند ،سپس بسوی او باز گردانده میشوند. 36


    انّما : حرف مکفوف .
    یستجیب : فعل .
    الذین : فاعل .
    یسمعون :صله ،واو عائد صله .


    الموتیَ : مبتدا ، مرفوع به اعراب تقدیری
    مشغول عنه .
    یبعثهم : فعل و هم مفعول ، مرجع ضمیر هُمْ الموتی میباشد .
    الله : فاعل .


    سجادی, [30.07.16 14:39]
    و گفتند چرا نازل نمیشود براو نشانه ای از جانب پروردگارش ،
    بگو : همانا الله تواناست بر اینکه نازل کند نشانه ای را، و لیکن بیشترشان نمیدانند .37


    لولا : حرف تحضیض .
    نُزّل : ماضی مجهول ،علیه جار ومجرور متعلق به نزل
    ءایَةٌ : نایب فاعل .
    من ربّه : ج ومجرور متعلق به محذوف + ه مضاف الیه = صفت آیةٌ


    لکنَّ : مشبهه بالفعل .
    اکثرَ اسم لکنّ ،هُم مضاف الیه.
    لایعلمون : مضارع منفی خبر از نوع جمله فعلیه.


    جلال زاده, [30.07.16 15:39]
    [Forwarded from جلال زاده]
    الأنعام آیه 38

    وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
    ترجمه:
    بنام خدا رحمت گستر وبسیار مهربان
    و نیست هیچ جنبده ای در روی زمین ونه پرنده ای که پرواز میکند با ( بوسیله ) دوبالش ،مگر گروههایی مثل شما هستند . کوتاهی نکردیم در این کتاب ( فرآن ) هیچ چیزی را ،
    سپس بسوی پروردگارشان گرد آورده
    میشوند .


    hndeyani, [30.07.16 16:04]
    [In reply to جلال زاده]
    امثال صفته


    hndeyani, [30.07.16 16:07]
    [In reply to سجادی]
    در مورد مشغول عنه توضيح مى فرماييد:


    hndeyani, [30.07.16 16:10]
    [In reply to اللهی]
    سلام
    ارايتكم به معناى اخبرونى اصولا معنا مى شه


    سجادی, [30.07.16 16:14]
    اون اسمی که در ابتدای جمله واقع میشه و بعد از آن فعلی میاد که همراه ضمیر مفعولی هست ، که مرجع اون ضمیر ، اسم مذکور، پیش از فعلمون میباشه .
    این اسمی که اول جمله آمده را مشغول عنه میگن .
    و اینکه مشغول عنه ،نقش نیست ،
    بلکه اعرابش با توجه به موقعیتش گاهی منصوب ،گاهی مرفوع میباشد .
    مثل همین آیه .که الموتی نقش مبتدا گرفته .


    الکتابَ قرأتَهُ ، والسماءَ رفعَها ، و قراناً فرقناهُ .


    واذا الشمس کورت ،


    الکتابَ مفعول برای فعل مقدر، و همچنین السماءَ ، قراناً .


    و الشمسُ نایب فاعل فعل محذوف .


    نرگس, [30.07.16 16:20]
    [In reply to سجادی]
    منظور مشغول عنه یعنی همون اسم مقدم است


    نرگس, [30.07.16 16:27]
    [In reply to نرگس]
    مگه شما نمیگید اسمی که اول جمله میاد بعد فعل میاد خب مگه اسم مقدم مشغول عنه نیست


    سجادی, [30.07.16 16:28]
    [In reply to نرگس]
    تحت شرایطی .که توضیحش باشه برا بعد .
    ترجمه ها مانده


    سجادی, [30.07.16 16:39]
    بلکه تنها او را میخوانید ،پس برطرف می سازد آنچه رامیخوانید بسویش ،اگر بخواهد،


    [اگر بخواهد پس برطرف میسازد آنچه را می خوانید بسویش ]
    و فراموش می کنید آنچه را شریک میسازید [با او] 41




    و هر آینه فرستاده ایم [پیامبرانی را]بسوی امتهایی از قبل تو ،
    و گرفتار کردیم آنها را به سختی و بیماری ،
    شاید آنان تضرع و زاری کنند .


    سجادی, [30.07.16 16:50]
    پس چرا آن زمان که آمد [به سراغ] ایشان عذاب ما ، تضرع و زاری نکردند ،
    و لیکن سخت شد قلبهایشان و زینت داد برایشان شیطان ،آنچه را عمل میکردند 43 .




    44. پس چونکه فراموش کردند آنچه تذکر داده شدند به آن ،
    گشودیم برایشان درهای هر چیزی را ،
    تا آنزمان که شاد بشوند به آنچه داده بشوند ، گرفتار میکنیم آنها را ناگهانی ،
    و ناکهان ایشان قطع امید کنندگانند .


    بغتةً حال است .


    اللهی, [30.07.16 17:50]
    آیه 42


    وهرآینه بتحقیق فرستادیم بسوی امتهای از قبل تو پس گرفتار کردیم ایشانرا به سختی و ناخوشی شاید ایشان تضرع و زاری وکنند.


    جلال زاده, [31.07.16 07:09]
    جلالزاده:
    الأنعام .(45)
    فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    ترجمه :
    بنام خدا رحمت گستر وبسیار مهربان
    پس برکنده شد ریشه گروهی که ستم کردند و تمام حمد برای خدا که پروردگار جهانیان است
    ف / عاطفه
    قطع/ ماضی مجهول
    دابر + القوم
    دابر/ نایب فاعل قطع
    القوم / مضاف الیه
    الذی / موصول خاص مفرد ومذکر وغایب ومبتدا
    ظلموا / صله ...و...عاید صله ..خبر الذین
    و/ استیناف
    الحمد / ال جنس از نوع استغراق
    الحمد/ مبتدا
    لله / جارو مجرور متعلق به الحمد خبر
    رب العالمین / ترکیب اضافی مضاف و مضاف الیه . صفت برای الله


    خانم قانعی, [31.07.16 13:39]
    بگو چه میپندارید اگر بگیرد خدا شنوایتان راو بینایتانرا ومهر زند یر دلهایتان کیست مفبودی جز خدا که بیاورد (به)شما انرا
    نگاه کن در چع حالی گوناگون بیان میکنیم ایات را سپس ایشان روی میکردانند
    قل فعل وفاعل انت مستتر
    ء حرف استفهام
    رایتم فعل وفاعل تم. ریشه رءی
    جمله بعد از قل مقول القول ومحلا منصوب
    ان حرف شرط جازم اخذ فعل شرط ومحلا مجزوم الله فاعل اخذ
    سمع مفعول کم مضاف الیه ومحلا مجرور
    واو عطف ابصار معطوف به سمع کم مضاف الیه ومحلا مجرور
    واو عطف ختم فعل شرط فاعل هو مستتر
    علی قلوب جارومجرور متعلق به ختم
    جمله ختم علی قلوب معطوف به جمله. قبل
    من مبتدا ومحلا مرفوع
    اله خبر ومرفوع
    غسر صفت
    الله مضاف الیه
    یاتی فعل وفاعل هو مستتر ریشه ءتی. کم مفعول ومحلا منصوب
    به جارو مجرور متعلق به یاتی
    انظر فعل امر مجرد وفاعل انت مستتر کیف حال ومحلا منصوب
    نصرف فعل وفاعل نحن مستتر فعل مضارع مرفوع مزید باب تفعیل
    ایات مفعول ونیابا منصوب
    ثم حرف حرف نتیجه
    هم مبتدا ومحلا مرفوع
    یصدفون فعل وفاعل واو. خبر وخبر ازنوع جمله فعلیه ومحلا مرفوع
    نکته
    غیر صفت اول وجمله یاتی صفت دوم ومحلامرفوع برای اله


    خانم قانعی, [31.07.16 13:39]
    وجواب شرط محذوف
    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  12. Top | #29

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همسوی نور
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    749
    صلوات
    3700
    دلنوشته
    11
    🔶حضرت زهرا سلام الله علیها فرمود: اجر و پاداش معلم مانند کسی است که با زحمت به قله کوهی بالا رود و در آنجا یک گونه طلا به دست آورد. 👈مستدرک
    صلوات و تشکر
    1,382
    مورد صلوات
    1,022 در 530 پست
    دریافت کتاب
    8
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    ترجمه آیات صففاطمه تلگرام, [03.08.16 07:43] اعوذ بالله من الشیطان الرجیم


    وأَنْ أَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ[انعام_۷۲]


    و اینکه[گفته است]:به پا دارید نماز را و تقوا پیشه کنید او را و او کسی است که به سویش محشور می شوید✔️


    [۹۵/۵/۱۳]


    ر فیع نژاد, [03.08.16 08:26]




    واو آنچنانه ایست( که )آفرید آسمانها وزمین رابه حق،و روزی( که) میگوید باش پس میشود،گفتاراو حقیقت است وبرای اوست فرمانروایی روزی(که)دمیده شود درشیپور،دانای پنهان وپیداست ،و او باحکمت آگاهست.☘




    ر فیع نژاد, [03.08.16 08:28]
    آیه ۷۳


    یوسفیان, [03.08.16 10:40]
    [Forwarded from یوسفیان]
    سلام
    بنام خداوند رحمت گستر مهربان
    ایه 70 سوره انعام

    وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَا أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ

    و وا گذار کسانی که گرفتند دینشان را (به )بازیچه و سرگرمی
    و مغرور کرد ایشان را زندگانی دنیا
    و پند ده به وسیله ان
    تا اینکه محروم ماند (هر) نفسی به سبب انچه که بدرست اورد
    نیست برای او از غیر خداوند ،سرپرستی و نه یاوری
    و اگر (تعدل؟؟)هر (عدل؟؟)
    گرفته نمی شود از او
    انان ،کسانی اند که محروم ماندند
    به انچه که بدست اوردند
    برای انها است نوشیدنی از اب جوشان وشکنجه ای دردناک
    به سبب انچه که کفر می ورزیدندحه 136
    ____________________________





  13. Top | #30

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همسوی نور
    میانگین پست در روز
    0.20
    نوشته ها
    749
    صلوات
    3700
    دلنوشته
    11
    🔶حضرت زهرا سلام الله علیها فرمود: اجر و پاداش معلم مانند کسی است که با زحمت به قله کوهی بالا رود و در آنجا یک گونه طلا به دست آورد. 👈مستدرک
    صلوات و تشکر
    1,382
    مورد صلوات
    1,022 در 530 پست
    دریافت کتاب
    8
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض




    فاطمه اکبرپور, [03.08.16 13:15]
    (وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَلَٰكِنْ ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ)
    [سوره اﻷنعام 6]



    به نام الله که درروزقیامت حسابرسی به دست اوست


    ونیست هیچ چیزی ،بر[عهده ی]کسانی که پرهیزکاری میکنند،ازحساب آنان


    ولیکن[برآنان]است پندی،امیداست آنان[ازگفتارباطل]بپرهیزند


    ما:نافیه


    علی الذین:جارومجرور،متعلق به خبرمقدم محذوف


    من شیء:حرف جرزائد+اسم مجرور:مبتدای موخر،لفظامرفوع


    الذین:موصول خاص،جمع مذکر


    یتقون:فعل وفاعل ،و_ق_ی،مضارع مرفوع افتعال ،فاعل آن:واو،ضمیرمتصل ،محلامرفوع ،صله:محلی ازاعراب ندارد،


    جمله صله محلی ازاعراب ندارد


    من حسابهم:جارومجرور+مضاف الیه،حسابهم:ترکیب اضافی


    متعلق آن محذوف


    و:ح عطف،عطف جمله برجمله


    لکن:حرف استدراک


    ذکری:مبتدای موخر،مرفوع به ضمه مقدر،وخبرآن محذوف


    لعلهم:حرف ناسخ+اسم آن ،ضمیرمتصل ،محلامنصوب


    یتقون:فعل وفاعل،خبر لعل،محلامرفوع


    لعلهم یتقون:جمله اسمیه





    اللهی, [03.08.16 15:59]
    سلام
    آیه71 ص. 136
    بگو آیا بخوانیم از غیر خدا آنچه را سود نمی رساند مارا وضرر نمی رساند مارا وباز گردیم بر گذشته مان بعداز اینکه هدایت کرد مارا خدا مانند کسیکه فریفتند اورا شیطانها درزمین[درحالیکه]
    سرگشته اند برای او یارانی که می خوانند اورا بسوی [آن]هدایت،بیا [به سوی]ما،بگو همانا هدایت خدا ،آن هدایت است و امر شدیم تا تسلیم شویم برای پروردگار جهانیان.


    hndeyani, [03.08.16 21:24]
    [In reply to اللهی]
    سلام
    نرد مجهوله


    hndeyani, [03.08.16 21:27]
    [In reply to فاطمه اکبرپور]
    می پرهیزند از چی؟؟


    hndeyani, [03.08.16 21:30]
    در ترجمه می تونستید عامل مفعول مطلق رو بیارید


    hndeyani, [03.08.16 21:33]
    الذین مفعول
    «عِدْل»: برابر، هموزن، عوض، همتا، غرامت، جريمه، فديه، و چيزى است كه در برابر گناه و خلاف براى نجات انجام دهنده پرداخت مى‏گردد.
    و اگر پرداخت کنی هر فدیه ای را


    hndeyani, [03.08.16 21:36]
    سلام
    کن و یکون فعل تام هستند
    یوم ظرف زمانه و می تونیم قبلش از فی استفاده کنیم
    و بهتره معنای موجود باش ترجمه شود
    عالم خبر برای مبتدای محذوف
    آن دانای ...


    hndeyani, [03.08.16 21:44]
    گفته است
    منظور چه کسی است؟


    hndeyani, [03.08.16 21:47]
    [In reply to فاطمه اکبرپور]
    فکر کنم پرهیزگاری و پروای خدا را داشتن منظوره


    فاطمه تلگرام, [03.08.16 21:50]
    [In reply to hndeyani]
    سلام
    پیامبر؟!؟!


    فاطمه اکبرپور, [03.08.16 21:52]
    [In reply to hndeyani]
    ونیست هیچ چیزی برعهده ی کسانی که پرهیزکاری میکنند،ازحساب آنان


    فاطمه اکبرپور, [03.08.16 21:53]
    [In reply to hndeyani]
    درسته استادفرموده شمابه صحت مطلب نزدیکتره


    اللهی, [03.08.16 22:48]
    [In reply to hndeyani]
    ممنون
    باز گردانده شویم درسته؟
    ____________________________





صفحه 3 از 5 نخستنخست 12345 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. تجزیه و ترکیب آیه 26 سوره ی نساء توسط قرآن پژوهان مترجمی
    توسط هندیانی در انجمن تجزیه و ترکیب آیات قرآن مجید
    پاسخ: 1
    آخرين نوشته: 2016_02_08, 03:17 PM
  2. تجزیه و ترکیب آیه 26 سوره ی نساء توسط قرآن پژوهان مترجمی
    توسط گل مريم در انجمن تجزیه و ترکیب آیات قرآن مجید
    پاسخ: 1
    آخرين نوشته: 2016_01_28, 11:32 AM
  3. تجزیه و ترکیب آیه 22 سوره ی نساء توسط قرآن پژوهان مترجمی
    توسط گل مريم در انجمن تجزیه و ترکیب آیات قرآن مجید
    پاسخ: 1
    آخرين نوشته: 2016_01_10, 02:40 PM
  4. تجزیه و ترکیب آیه 21 سوره ی نساء توسط قرآن پژوهان مترجمی
    توسط گل مريم در انجمن تجزیه و ترکیب آیات قرآن مجید
    پاسخ: 1
    آخرين نوشته: 2016_01_10, 11:41 AM
  5. ترجمه ی سوره آل عمران توسط قرآن پژوهان مترجمی
    توسط هندیانی در انجمن دروس تکمیلی
    پاسخ: 15
    آخرين نوشته: 2015_11_30, 08:36 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

کانال ترجمه ی شهر نورانی قرآن

انجمن شهر نورانی قرآن محیطی پر از آرامش و اطمینان که فعالیت خود را از فروردین سال 1392 آغاز نموده است
ایمیل پست الکترونیکی مدیریت سایت : info@shahrequran.ir

ساعت 02:52 AM