انتخاب رنگ سبز انتخاب رنگ آبی انتخاب رنگ قرمز انتخاب رنگ نارنجی
صفحه 3 از 3 نخستنخست 123
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 21 , از مجموع 21

موضوع: درس اول تکمیلی ترجمه قرآن کریم(سوره حمد)

  1. Top | #1

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    خادم قرآنی آموزش ترجمه ی زبان قرآن
    میانگین پست در روز
    0.30
    نوشته ها
    1,079
    صلوات
    300
    دلنوشته
    3
    اللهم صل علي محمد و آل محمد و عجل فرجهم
    صلوات و تشکر
    1,096
    مورد صلوات
    1,677 در 804 پست
    نوشته های وبلاگ
    6
    دریافت کتاب
    0
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض درس اول تکمیلی ترجمه قرآن کریم(سوره حمد)




    بسم الله الرحمن الرحیم
    سلام قرآن پژوهان و دوستان عزیز با یاری خدای مهربون اولین درس تکمیلی رو از ابتدای قرآن، إن شاءالله شروع می کنیم.
    لازمه که ابتدا گفته شود که روش ما ترجمه ی کلمه به کلمه هست باضافه اون واژه هایی که از قواعد و نقش کلمات بدست می آید. البته ممکنه بعضی از قواعدو که ما در ترجمه استفاده میکنیم، مترجمان، واژه های دیگری که روان و سلیس است در زبان فارسی، جایگزین آن کنند و سعی براین است که بعضی از مواردی که مهم هست، گفته شود.
    نکته ی بعدی این که دوست خوبمون سرکار گل مریم عزیز در بخش تجزیه و ترکیب، شروع به تجزیه و ترکیب آیات نورانی و تجزیه افعال سوره ها نموده اند که میتوانید به آن ها مراجعه کنید. برای ترجمه ی بهتر آیات، تشخیص نقش ها و افعال مهم هستند.

    و اما درس امروز:

    بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِیمِ ﴿١﴾
    (شروع می کنم) با نام خدایی که بخشنده ی مهربان است.
    در این آیه (بسم) جارو مجرور متعلق به خبر محذوف هست. پس مبتدا محذوفه و میتونه در تقدیر فعل أبدأُ(آغاز میکنم، شروع می کنم) باشد. و میدونید که (رحمن، رحیم) هم دو صفت (الله) هستند.


    الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿٢﴾
    ستایش مخصوص خداییست که پروردگار جهانیان است.
    در این آیه (لام) الله (لام) اختصاص نام دارد پس می گوییم مخصوص خداست.


    الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِیمِ ﴿٣﴾ آن خدایی که بخشنده ی مهربان است.

    مَالِكِ یَوْمِ الدِّینِ ﴿٤﴾ فرمان روای روز پاداش و حساب است.

    إِیَّاكَ نَعْبُدُ وَإِیَّاكَ نَسْتَعِینُ ﴿٥﴾ تنها تو را می پرستیم و تنها تو را کمک طلب می کنیم.

    اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِیمَ ﴿٦﴾
    هدایت کن ما را، این راه راست را.
    چون (هدی) از فعل هایی هست که دو مفعول می گیرد. پس ما مفعول دوم آن را با علامت (را) نشان می دهیم. البته بعد ها که متوجه شدید، میتونید (را) را نیاورید. و جایگزینش در ترجمه فارسی حروف متمم هست. یعنی میتونه اینطوری ترجمه شود: هدایت کن ما را به راه راست.


    صِرَاطَ الَّذِینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَلَا الضَّالِّینَ ﴿٧﴾
    راه آن کسانی را که نعمت دادی بر ایشان، نه آن کسانی را که مورد خشمت واقع می شوند و نه آن کسانی که گمراه می شوند.
    حتما یادتون هست که (ال) سر اسم فاعل و اسم مفعول را (ال) موصول می گویند. و اگر سر اسم فاعل باشد به صورت فعل معلوم و اگر سر اسم مفعول باشد به صورت فعل مجهول معنا میشود.





    صدق الله العلی العظیم
    راست گفت خداوند بلند مرتبه ی خیلی بزرگ



    اعوذ باللّه من الشّیطان الرّجیم

    لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُ‌كُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿ انبیاء/10﴾



    ثبت نام در کلاس آموزش ترجمه ی زبان قرآن




    فهرست دروس تکمیلی ترجمه قرآن کریم



    فهرست دروس مقدماتی ترجمه زبان قرآن




  2. 9 کاربر برای پست " هندیانی " عزیز صلوات فرستاده.

    aref (2015_06_20), fateme (2014_07_16), مهاجر (2014_07_05), مشکات (2014_07_15), گل مريم (2014_07_05), zahra46 (2014_07_11), جویای اندیشه (2014_07_11), زنبق بنفش (2014_07_06), عزیزانی (2014_07_24)

  3. Top | #21

    تاریخ عضویت
    July_2014
    عنوان کاربر
    همگام نور
    میانگین پست در روز
    0.03
    نوشته ها
    104
    صلوات و تشکر
    23
    مورد صلوات
    260 در 102 پست
    دریافت کتاب
    7
    آپلود کتاب
    0

    پیش فرض





    سلام استاد ببخشید اصلاح میکنم



    فی:جارو مجرور متعلق به غفله که بعد از جارو مجرور قرار گرفته

  4. کاربر زیر برای پست " یاس سفید " عزیز صلوات فرستاده:

    هندیانی (2016_04_10)

صفحه 3 از 3 نخستنخست 123

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. پاسخ: 2
    آخرين نوشته: 2014_06_11, 11:09 AM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  

کانال ترجمه ی شهر نورانی قرآن

انجمن شهر نورانی قرآن محیطی پر از آرامش و اطمینان که فعالیت خود را از فروردین سال 1392 آغاز نموده است
ایمیل پست الکترونیکی مدیریت سایت : info@shahrequran.ir

ساعت 12:37 PM